054041101608 Nosler podejmuje dodatkowe kroki, aby ich miedź była komponentem premium dla osób zajmujących się ręcznym ładowaniem amunicji. Miedź jest najpierw sortowana według wagi z tolerancją + lub - 0,5 grama, a następnie otwory zapłonowe są wygładzane. Nosler kończy przygotowanie łuski poprzez formowanie szyjki oraz fazowanie wewnętrznej i zewnętrznej krawędzi wlotu łuski. Wszystkie niezaładowane łuski Nosler mają stempel Nosler.
Nosler podejmuje dodatkowe kroki, aby ich miedź była komponentem premium dla osób zajmujących się ręcznym ładowaniem amunicji. Miedź jest najpierw sortowana według wagi z tolerancją + lub - 0,5 grama, a następnie otwory zapłonowe są wygładzane. Nosler kończy przygotowanie łuski poprzez formowanie szyjki oraz fazowanie wewnętrznej i zewnętrznej krawędzi wlotu łuski. Wszystkie niezaładowane łuski Nosler mają stempel Nosler.
Nosler takes a few extra steps with their brass to make it a premium component for the handloader. The brass is first weigh-sorted to within + or - 0.5 grains, then the flash holes are deburred. Nosler completes the case prep with neck sizing and chamfering the inside and outside of the case mouth. All Nosler unprimed brass bears the Nosler headstamp.
Top takeaways
Łuski Nosler są sortowane wagowo z dokładnością do + lub - 0,5 grana, co zapewnia ich wysoką jakość.
Otwory spłonki są usuwane z zadziorów, a szyjki kalibrowane oraz fazowane wewnętrznie i zewnętrznie.
Wszystkie łuski noszą firmowy znak Nosler, gwarantując niezawodność i precyzję.
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
Ostatnio oglądane
Ups! Coś poszło nie tak.
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Wysokiej jakości łuski Nosler 280 Remington 🛠️, precyzyjnie przygotowane dla entuzjastów ładowania amunicji. 50 sztuk w opakowaniu.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
LUBE DIES firmy RCBS umożliwia dezaktywację i smarowanie łusek jednym ruchem, co jest szybsze i czystsze niż tradycyjne metody.
Przeznaczone do pras progresywnych, ale kompatybilne również z prasami jednostanowiskowymi. Cztery rozmiary obsługują 45 popularnych kalibrów.
Łatwe uzupełnianie smarem (RCBS Case Lube 2) oraz standardowy gwint 7/8"-14 zapewniają wygodę użytkowania.
Zestaw zawiera matrycę do pełnego kalibrowania z guzikiem z węglika, co zapewnia płynny i bezproblemowy proces kalibrowania.
Matryca do osadzania pocisku wyposażona jest w mikrometr firmy Redding, umożliwiający precyzyjną regulację głębokości osadzenia pocisku.
W zestawie znajduje się również standardowa matryca do kalibrowania szyjki, co czyni go kompletnym zestawem dla entuzjastów przeładowywania.
WFT 2 to nowa generacja trymerów z wymiennymi komorami przycinającymi, umożliwiająca przycinanie do kalibru 45.
Komory przycinające są łatwo wymienialne dzięki rowkowi na o-ring i dostarczonemu kołkowi wybijającemu.
Precyzyjne ustawienie głębokości cięcia noża jest możliwe poprzez użycie "master case" i regulację śrub ustalających.
Kalibrator łuski nabojowej WILSON PISTOL MAX CASE GAGES jest idealny do ustawiania matryc do pełnego wymiarowania na prasach typu 7⁄8"-14.
Umożliwia szybkie i dokładne mierzenie luzu głowicowego wystrzelonych łusek za pomocą suwmiarki.
Sprawdza wszystkie krytyczne wymiary łuski pistoletowej, w tym średnicę ustnika, średnicę podstawy, grubość i średnicę rantu, całkowitą długość łuski oraz średnicę pocisku.
Zestaw zawiera pięć shellholderów o grubości +0,002", +0,004", +0,006", +0,008" i +0,010" w porównaniu do standardowych.
Shellholdery są wyraźnie oznaczone i mają czarne, utlenione wykończenie dla łatwiejszego rozróżnienia.
Zestaw jest zapakowany w pudełko z miejscem na sześć shellholderów, z dodatkowym miejscem na standardowy shellholder.