Gęsty rdzeń tungstenowy zapewnia dodatkową wagę potrzebną do spowolnienia prędkości ruchu zamka dla bezpiecznego i niezawodnego działania amunicji o wyższym ciśnieniu, .17 rimfire w przerobionych karabinach 10/22®. Utrzymuje zamek zamknięty dłużej, aby zapobiec pęknięciom łuski, wyrwaniu ekstraktora i pęknięciom receivera, a także jest niezbędnym elementem przy używaniu fabrycznego zamka .22 rimfire do Twojej konwersji. Powiększony uchwyt jest łatwy do zlokalizowania i uchwycenia w terenie lub podczas szybkiej rywalizacji. Precyzyjnie obrabiany korpus uchwytu zamka ze stali nierdzewnej jest odporny na rdzewienie i korozję. Do konwersji .17 Mach 2 należy używać dołączonego pręta prowadzącego ze stali nierdzewnej oraz sprężyny zamka Wolff Extra Power; użyj fabrycznej sprężyny i pręta prowadzącego podczas instalacji uchwytu zamka w karabinach 10/22® Magnum przerobionych na .17 HMR.
W magazynie
Czas dostawy ok. 14-21 dni. 5 szt. w magazynie w USA
Czas dostawy ok. 14-21 dni. 5 szt. w magazynie w USA
Płynniejsze cykle i poprawiona niezawodność dla przerobionych karabinów 10/22
Gęsty rdzeń tungstenowy zapewnia dodatkową wagę potrzebną do spowolnienia prędkości ruchu zamka dla bezpiecznego i niezawodnego działania amunicji o wyższym ciśnieniu, .17 rimfire w przerobionych karabinach 10/22®. Utrzymuje zamek zamknięty dłużej, aby zapobiec pęknięciom łuski, wyrwaniu ekstraktora i pęknięciom receivera, a także jest niezbędnym elementem przy używaniu fabrycznego zamka .22 rimfire do Twojej konwersji. Powiększony uchwyt jest łatwy do zlokalizowania i uchwycenia w terenie lub podczas szybkiej rywalizacji. Precyzyjnie obrabiany korpus uchwytu zamka ze stali nierdzewnej jest odporny na rdzewienie i korozję. Do konwersji .17 Mach 2 należy używać dołączonego pręta prowadzącego ze stali nierdzewnej oraz sprężyny zamka Wolff Extra Power; użyj fabrycznej sprężyny i pręta prowadzącego podczas instalacji uchwytu zamka w karabinach 10/22® Magnum przerobionych na .17 HMR.
DANE TECHNICZNE: Korpus ze stali nierdzewnej z rdzeniem tungstenowym, naturalne, matowe wykończenie. Uchwyt - długość 1” (2.5cm), średnica .75” (1.9cm). Waga 3.1 oz. (87g). Pręt prowadzący - długość 4¼” (10.8cm).
Smoother Cycling & Improved Reliability For Converted 10/22 Rifles
Dense, tungsten core provides the added weight required to slow bolt speed for safe and reliable function of higher pressure, .17 rimfire cartridges in converted 10/22® rifles. Keeps bolt closed longer to prevent case ruptures, extractor blowout, and cracked receivers, and is a mandatory part when using the factory .22 rimfire bolt for your conversion. Oversized handle is easy to locate and grasp in the field or during fast paced competition. Precision machined, stainless steel, bolt handle body resists rust and corrosion. Included stainless steel guide rod and Wolff Extra Power bolt spring must be used in .17 Mach 2 conversions; use the factory spring and guide rod when installing bolt handle on 10/22® Magnum rifles converted to .17 HMR.
SPECS: Stainless steel body with tungsten core, natural, matte finish. Handle - 1” (2.5cm) long, .75” (1.9cm) diameter. 3.1 oz. (87g) weight. Guide Rod - 4¼” (10.8cm) long.
Top takeaways
Rdzeń z wolframu zapewnia dodatkową wagę, spowalniając prędkość zamka dla bezpiecznego działania nabojów .17 rimfire.
Powiększony uchwyt ułatwia lokalizację i chwytanie w terenie lub podczas zawodów.
W zestawie pręt prowadzący ze stali nierdzewnej oraz sprężyna zamka Wolff Extra Power, konieczne do konwersji na .17 Mach 2.
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
Ostatnio oglądane
Ups! Coś poszło nie tak.
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Zwiększ wydajność swojego karabinka 10/22® z uchwytem POWER CUSTOM! ⚙️ Idealny do konwersji na .17 rimfire. Wytrzymałość i precyzja w jednym.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Dodaje powiększoną gałkę zamkową do broni Remington 700 bez trwałych zmian w fabrycznym zamku, ułatwiając szybsze strzały następcze.
Ergonomiczny kształt zapewnia pewny chwyt, a wzmocnione polimerowe połówki zestawu są mocno zabezpieczone stalowymi elementami montażowymi.
Zestaw zawiera gumowe dystanse O-ring dla szczelnego dopasowania do różnych rozmiarów gałek zamkowych oraz instrukcję montażu.
Pokrywa FN SCAR Picatinny Battle Rail Cover wykonana z polimeru, dostępna w kolorze Dark Earth, zapewnia pewny uchwyt i ochronę szyn Picatinny.
Odporna na uderzenia i ciepło, nadaje się do intensywnego użytkowania, z niższym profilem i agresywną teksturą.
Pasuje do przełączników ciśnieniowych SureFire i Insight Technologies oraz innych podobnych, o długości 4 cale.
Sekcje szyn polimerowych M-LOK są kompatybilne z osłonami i przednimi chwytami M-LOK, umożliwiając montaż akcesoriów na szynach Picatinny 1913.
Wykonane z wzmocnionego kompozytu metodą wtrysku, co zapewnia wytrzymałość, trwałość i lekkość.
Zaokrąglone końce szyn minimalizują ryzyko zaczepienia i eliminują ostre kanty; wszystkie niezbędne elementy montażowe są dołączone.
Regulowana kolba AR-15 ACS oferuje dodatkowe opcje przechowywania, komfortowe podparcie policzka i zaawansowany system podwójnego blokowania.
Posiada wymienne komory na baterie AA lub CR-123 oraz przestronną komorę do przechowywania małych przedmiotów.
Wersja Commercial pasuje do komercyjnych rur buforowych o średnicy 1.17", wykonana z wzmocnionego polimeru, w kolorze czarnym.